Translation of "lo sarei" in English


How to use "lo sarei" in sentences:

Non me lo sarei mai perso.
I wouldn't miss your anniversary, man.
Non me lo sarei persa per niente al mondo.
Thank you for flying in. I wouldn't miss this for the world.
Non me lo sarei mai aspettato, neanche in un milione di anni.
Well, I didn't see that coming, Martin, not in a million years.
Non me lo sarei mai immaginato.
I never thought I'd see that.
Non me lo sarei perso per niente al mondo.
I would not miss for the world.
Non me lo sarei mai aspettato.
I never would have expected that.
Non me lo sarei perso per nulla al mondo.
I wouldn't miss this for the world, brother.
Non me lo sarei mai immaginata.
Why, I never would have guessed it.
Anzi, scommetto che è preoccupata per te... io lo sarei.
I'll bet she's very worried about you. I would be.
Lo sarei, se non dovessi rispondere a te.
I would be, if I didn't have to stop and answer you.
lo sarei la mamma, in questa piccola tragedia?
Now I'm Mommy in this little play?
lo sarei orgoglioso di farmi scarroe'e'are in taxi da te.
I'd be proud to have you drive me around in a cab.
Non me lo sarei mai perdonato.
I would never have forgiven him.
Suppongo che me lo sarei dovuto aspettare.
I suppose I should have expected that.
Ne è valsa la pena, non me lo sarei mai perso!
I wouldn't have missed a minute!
O forse lo sarei perché tu parli al telefono coi tuoi pantaloni!
Maybe I'm embarrassed because you talk on the phone with your crotch.
Lo sarei anch'io se la stampa mi avesse definita "meno che mediocre".
I would be too if Women's Wear Daily called me "less than mediocre".
Non lo sarei se avessi una pistola in mano!
I'll have a little faith if you give me a little gun! Damn! Oh!
Io lo sarei sicuramente, se fossi un tuo allievo.
I know I would if I was in your class.
Se avessi conosciuto la parola, me lo sarei stampato in testa!
If I'd ever heard of that word before, that would lock it in.
E io ho sempre pensato che, se lei era stata felice lo sarei stata anch'io.
I always thought that, you know, if she was happy then maybe I would be.
forse non lo sarei mai stato ma sono felice che tu e Lana stiate insieme e che noi continuiamo ad essere buoni amici
Maybe I never will be. But I am glad you and Lana ended up together and we've been able to... remain such good friends.
Ora, se ti avessi detto la verità e ti fosse accaduto qualcosa, non me lo sarei mai perdonato.
now, if i had told you the truth and something happened to you, i'd never forgive myself.
Non me lo sarei aspettato da te.
I would never expect that from you.
Non me lo sarei mai aspettato da te.
I'd never expect that from you.
Avevo sentito che c'era un mago al campo, ma mai me lo sarei immaginato.
I heard there was a wizard in the camp, but I hardly dared to imagine.
L'ho comprato in un negozio di pegni, perche' solo cosi' me lo sarei potuto permettere.
I bought it from--well, from a consignment store... Ah. 'cause that was the only way I could afford it.
Non me lo sarei mai aspettata.
Never thought I'd see the day.
Comunque, per essere sincero, se avessi potuto non essere qui, probabilmente non lo sarei.
Although, to be fair, if I could've avoided being here, I would've.
O almeno lo sarei, se pensassi che ti preoccupa davvero la mia sicurezza.
Or I would be, if I could imagine that you really care about my safety.
In quell'istante e in quel posto capii che me lo sarei scopato quella sera stessa ed ho finito per sposarlo.
I knew right then and there that I would fuck him that night and end up marrying him.
Se mi avesse voluta morta, lo sarei gia'.
If she wanted me dead, I would be already.
Stavolta questo me lo sarei mangiato io.
This one I was gonna eat.
Beh, non me lo sarei mai aspettato.
WELL, I DIDN'T SEE THAT ONE COMING. NO.
Da un francese non me lo sarei aspettato.
He didn't stay the night, if that's what you're wondering.
Ma questo... non me lo sarei mai immaginato.
But this, I can never imagine.
Mi spiace, me lo sarei dovuta ricordare.
I'm sorry. I should have remembered.
Lo sarei di più se combattessi ancora, ma...
I'd be happier if I were still fighting, but...
Non l'avrei voluto, lo sarei gia'.
I wouldn't have to. I'd already be one.
Il peggio è che me lo sarei dovuto aspettare.
The worst part of it is, I should have known.
E' certo che, da giovane, non avrei mai pensato che lo sarei diventato.
It's certainly not something I wanted to do when I was younger.
Stai insinuando davvero che me lo sarei fatta da sola?
Are you seriously suggesting that I would do this to myself?
Se me ne avessi dato la possibilita' me lo sarei preso immediatamente.
If you'd given me the chance, I'd have taken him like a shot.
Immagino che me lo sarei dovuto aspettare.
I guess I should have expected it.
Non me lo sarei mai aspettato, lei neppure ma, e' cosi' che vanno spesso le cose.
I never expected it, nor did she, but that's often the way things turn out.
E da un gruppo femminile, Gail, non me lo sarei mai aspettato.
And from an all-female group, Gail. I could never have called this one.
Ho pensato di morire, ma non me lo sarei potuto permettere, con il mio stipendio.
You know, I thought about dying, but I realized I couldn't afford it on a detective's salary.
Se fossi andata in un vero villaggio e ti fosse successo qualcosa, non me lo sarei perdonato.
If you really went out there and something happened to you, I just couldn't live with myself.
2.5779891014099s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?